よくあるご質問と回答

コンサルティングサービスについて

Q. 申し込みはどのようにすればよいですか?
お問い合わせフォームより「希望日時」「詳しいご質問内容」「今までにお調べになったこと」をご記入の上お申し込み下さい。折り返しご連絡させて頂きます。
Q. 質問内容を秘密にしたいのですが?
こちらでご相談頂いた内容が外部に漏れることは一切ありません。個人を特定しない形でのご相談例も、掲載をご希望されない場合は掲載いたしません。秘密保持契約の締結も可能ですので、ご希望の場合はお知らせ下さい。
Q. 複数人/複数社での申し込みも可能ですか?
複数の方や法人様でもご利用頂けます。しかしそれぞれのご相談内容によりましては料金が変動する場合もございますので、一度お問い合わせくださいませ。

海外進出スタートパックについて

Q. こちらを導入した場合、必ず海外取引先が見つかりますか?
当サービスは取引先の獲得支援をするものですが、取引先の獲得をお約束するものではありません。しかし導入された方はほとんどが半年~2年ほどで成果をあげられています。
「自社製品は海外で受け入れられるの?」といったご質問は「ショートコンサルティングサービス」をご活用下さい。専門的・公平な視点からのアドバイスをご提供いたします。
Q. 他社に比べて低価格すぎるので不安です。品質は大丈夫ですか?
こちらのスタートパックの低価格はサービスの大幅な見直しとパッケージ化によって実現したものであり、品質を落としたためではありませんのでご安心下さい。弊社の通常のWebサイト制作サービスや英文ローカライズサービス等と同等の品質でご利用頂けます。
Q. こちらのサービスでECサイトの制作はできますか?
ECサイトの構築は別途お見積りとなります。弊社では通常の自社ECサイトの構築はもちろん、低コストで安全な海外販売ソリューションをいくつかご提案しておりますので、お気軽にお問い合わせください。
Q. アフターサービスは付属しますか?
はい。弊社の通常のWebサイト制作サービスと同等の3ヶ月間のアフターケアサービスが付属します。
Q. 英語以外の言語にも対応したいのですが?
英語以外の言語にも対応しております。マイナー言語は別途お見積りとなりますので、お問い合わせください。
Q.支払いについて相談したいのですが。
弊社では小さな企業様向けに分割払いをお受けしております。お気軽にお問い合わせください。

海外向けWebサイト・カタログ作成サービスについて

Q.英語以外の言語は扱っていますか?
英語以外の言語にも対応致しております。ご希望の言語でお見積りをご請求下さい。
Q.日本語版のデザインに合わせてもらえますか?
既存のデザインを利用しての制作も行っております。お気軽にご用命ください。
Q.日本語版も一緒に作成してもらえますか?
日本語版との同時制作も行っております。お気軽にご用命ください。
Q. ネイティブによる英文校正は必ず行われるのですか?
弊社では必ずネイティブのプロ校正者による英文の校正・リライトを行っており、こちらを外しての割引等は一切行っておりません。高品質な英文をご提供したいとの考えに基づくものですので、何卒ご了承ください。

翻訳・ローカライズサービスについて

Q.英語以外の言語は扱っていますか?
英語以外の言語にも対応致しております。ご希望の言語でお見積りをご請求下さい。
Q. ネイティブによる英文校正は必ず行われるのですか?
弊社では必ずネイティブのプロ校正者による英文の校正・リライトを行っており、こちらを外しての割引等は一切行っておりません。高品質な英文をご提供したいとの考えに基づくものですので、何卒ご了承ください。

導入事例について

Q.導入事例に掲載してほしくないのですが……
原則として社名を伏せた状態での導入事例掲載をお願いしておりますが、導入事例への掲載をご希望されない方の掲載は一切いたしません。また、外部に知らせることもありません。
Q. 過去の導入企業の実名を知りたいのですが?
大変恐れ入りますが、ほとんどの企業様が公開を希望されないため実名を挙げて導入事例をお見せすることはできません。また、特定企業様に関するお問い合わせにも一切お答えできませんので何卒ご了承くださいませ。
Q. なぜ、実名公表しない導入企業が多いのですか?
海外とのビジネスを開始された企業様はほとんどが半年~2年程度で大きな成果を上げておられますが、業界内や同業他社様とのトラブルを避けるため実名公表を希望されない企業様が大変多くなっております。「○○社はクライアントですか?」といったご質問にも一切お答えできませんので、何卒ご了承下さいませ。